Conducerea / Contact / Echipa / Editura / Fil. Craiova USR     








Revista revistelor

        de Gabriela Gheorghișor

Poezia lui Mircea Ciobanu  – remember critic


În nr. 11-12/ 2010 din Viața Românească, o revistă consistentă, cu multiple puncte de atracție, Nicolae Prelipceanu îl omagiază pe Mihai Șora la 94 de ani, Victor Neuman evoc㠄Timișoara în Revoluția română din 1989“, Ioan Buduca relatează despre o conferință a lui Basarab Nicolescu la MNLR, Mihai Zamfir revizitează opera lui Ion Creangă, Dan Laurențiu Pătrașcu comentează Pentru buna întrebuințare a timpului. Jurnal 1971-1976 de Radu Petrescu. Proaspăt nonagenarul Dimitrie Vatamaniuc vorbește, într-un interviu, desptre întâlnirea cu G. Călinescu, iar Gheorghe Grigurcu trece prin dârmon „«Stările» lui Andrei Pleșu“. Grațiela Benga urmărește „galopul singurătății“ lui Ion Monoran, în timp ce Rodica Grigore ne perindă prin China din Sorbul roșu. Alături de alte rubrici deja consacrate (cronica ideilor, cartea de religie, cronica plasticii, a filmului, spectator etc.), mai puteți citi câteva poeme de Grigurcu și Stoian G. Bogdan și proză de Tudor Crețu. Nu în cele din urmă, vă puteți reaminti „Poezia lui Mircea Ciobanu“, analizată de criticul Ion Pop: „Format, așadar, la școala exigentei poetici barbiene abstractizant-ermetizante, la care a învățat stricta disciplinare a expresiei, vizând un proces de purificare-spiritualizare a lumii căzute sub simțuri, reordonată geometric în lumina valéryenei «amieze drepte», Mircea Ciobanu se afirmă relativ repede ca o personalitate puternic individualizată pe acest fundal schițat inițial: el s-a dovedit a fi un poet mult prea atașat materialității, carnalității lumii, palpitului existențial, pentru a nu rămâne un simplu, conștiincios discipol al Maestrului. Gestul tăios-modelator de forme dorite pure e tot mai departe de a fi efectuat, cu timpul, cu impasibilitatea cioplitorului de minerale: sub sabia sau dalta lui lucrurile sângerează, vii și suferitoare, mai curând oprimate decât eliberate prin Formă. Mai toată poezia lui e, cum s-a putut vedea, o înșiruire de «patimi», torturi și suplicii cărora înrămarea verbală severă abia le asigură un anume grad de stabilitate, dar care nu duc, de fapt, la o finală transfigurare, eliberatoare. Efigii ale supliciului perpetuu, nedecantat în ultime geometrii vizate, poemele conturează un imaginar al agoniei nerăsplătite decât la nivelul etic al individului pătimitor, niciodată altfel mântuit“. (G.G.)

Discobolul liric: Poetul și Prostul


Așa cum ne-a obișnuit, revista Discobolul de la Alba Iulia (păstorită de poetul Aurel Pantea) ne oferă și în triplul număr de la sfârșitul anului trecut (oct.-nov.-dec. 2010) o sumedenie de cronici, studii și eseuri, semnate de și despre nume diverse (de la cele cu rezonanță națională la unele de interes local). Pe noi ne-a cucerit, în primul rând, poezia publicată aici, mai precis, frumosul poem al lui Adrian Popescu, intitulat Poetul și dedicat lui Ion Mureșan: „Iată-l bâjbâind în gară după cele două cutii de bere/ alunecate sub roțile trenului, vârându-și degetele sub ghilotină/ nepăsător, neștiutor/ un fel de copil bărbos și stângaci/ care-i sigur pe el doar când/ vorbește despre lucruri pierdute/ atunci o sibilinică putere pulsează în/ corpul său slăbit de mulțimea nopților albe// Printr-o minune are încă degetele întregi/ trenul n-a pornit, dar poate porni în orice clipă/ îl strig înspăimântat să lase totul, dar el nu mă aude/ Căutându-și moartea cu lumânarea versului/ zece râme, zece șerpi zbătându-se, văd sub roți/ pe șinele negre/ îl strig și nu mă ascultă.// Își mișcă doar degetele, cum ar scărmăna lâna,/ cum ar cânta la o harfă,/ cum ar căuta-ntr-un cuib oăle neantului,/ copil râzând cu pistruii copilăriei/ înălțat pe vârfuri acum, în echilibru înșelător (...)“. Dar și Prostul reflexiv al Adrianei Teodorescu: „(...) Știu cine sunt dar nu înțeleg nimic/ când privesc înapoi sunt un chip pictat pe o cutie goală/ cel care-am fost locuiește într-o casă iar eu stau afară/ pe toți cei care vin îi întâmpin în curte, fac gesturi peticite,/ sunt clovn și imitațiile mele au mărimi de pietre, le pierd în șotroane/ cuvintele mi se sleiesc în gură, trec zile și nu le pot spune/ dacă privesc prea mult mi se scade din carne/ și capul meu e un film derulat până la sfârșit/ din marginile lui părul se-nmulțește-n frânghii/.../ tânjesc după creierul meu ca după o bucată de ciocolată,/ îmi sparg de fiecare dată când plouă capul și-l umplu de lujeri/.../ mintea-mi îmbătrânește ca o câmpie pustie și cineva aprinde acolo un/ bec/ văd gânduri ce stau precum lucruri într-un dulap/.../ Intru în case desenate pe hârtie, mă chinui și locuiesc acolo până amorțesc,/ iar noaptea cineva îmi șterge ochii cu o radieră (...)“. (G.G.)

Ștefan Lemny – istoricul sever al Cantemireștilor


 Am citit cu plăcere, din nr. 1/ 2011 al Daciei literare, interviul realizat de Călin Ciobotari cu Ștefan Lemny, care a publicat recent (2009) o istorie în limba franceză a Cantemireștilor, tradusă și la noi în 2010 (Cantemireștii. Aventura europeană a unei familii princiare din secolul al XVIII-lea, traducere de Magda Jeanrenaud, Polirom, Iași). Istoricul, actualmente stabilit în Franța, povestește începuturile ieșene ale carierei sale de cercetător și dezvăluie motivația apropierii de secolul al XVIII-lea românesc și de personalitatea lui Dimitrie Cantemir, „un prinț al Luminilor, demn de o mai justă cunoaștere“. Demn de reținut este și răspunsul său la întrebarea dacă iubește secolul Cantemireștilor:  „N-aș spune că iubesc acest secol (...). Dimpotrivă, sunt foarte critic. Veți găsi în carte numeroase pasaje în care încerc să fiu mai sever decât mulți din cei care l-au interpretat pe Cantemir. Apar, e adevărat, și sentimente. De exemplu, ceea ce găsesc foarte notabil în această familie este puternica legătură tată-fiu. Am și intenționat ca unul din pilonii cărții să fie această relație, să reliefez, deci, ce înseamnă Cantemir-tatăl și Cantemir-fiul. (...) Se uită că, dacă Dimitrie Cantemir a fost cunoscut în Europa intelectuală a secolului XVIII, faptul acesta s-a datorat în primul rând fiului său, care, ambasador al Rusiei în Anglia și Franța, s-a străduit din răsputeri să impună atenției opera părintelui. Antioh merge, de fapt, pe urmele părintelui său, dar alegându-și propriul său drum“. De citit și filele din corespondența prinților Maria și Antioh Cantemir, de un farmec retro, reproduse în tălmăcirea românească a lui Leonte Ivanov. Ele vorbesc despre un preconizat mariaj, despre afaceri mărunte, boli, probleme familiale, dar și despre nesfârșitele speranțe ale unei vieți fericite. (G.G.)

Nr. 02/2011
Reunirea Comitetului Director al U.S.R.

Premiile ARIEL

Dinu Flămând, laureatul Premiului Național de Poezie „Mihai Eminescu” pe anul 2010

Revista revistelor
de Gabriela Gheorghișor

FLORIAN SAIOC – 80

Din Jurnal (2005)
de Gabriel Dimisianu

Pagini de jurnal (10)
de Gheorghe Grigurcu

Versuri
de Gabriel Chifu

O vizită la Cernăuți
de Adrian Popescu

Ani murdari
de Nicolae Prelipceanu

Cu padre Mărginean despre Anotimpul din Patmos
de Nichita Danilov

Sînge în „pulberile” cuvintelor
de Dumitru Chioaru

Patria poeziei
de Paul Aretzu

Existența din semne
de Florea Miu

Scriitorul și forul său interior
de Ioan Lascu

Sentimentul non-apartenenței
de Gabriel Coșoveanu

Teatralitatea romanului sub comunism
de Gabriela Gheorghișor

Mainimicul cel de toate zilele
de Bucur Demetrian

Tainele și spaimele inimei
de Daniela Firescu

Aurel Rău: Darul adus de fiecare zi
de Ștefan Vlăduțescu

Prin Castelul Obersdach la bucătărie1
de Gheorghe Schwartz

Poeme
de Virgil Diaconu

Ion Cristofor. De la fiorul liric la starea de spirit
de Mircea Bârsilă

Faptă și trezie
de Florin Caragiu

Avangardistul perpetuu (2)
de Octavian Soviany

Poem
de Cristian Belodan

În deal la Lilieci
de Toma Grigorie

Postume
de Marin Sorescu

Ratarea – sau idiotul sublim
de Claudiu Soare

Poem
de Simona Grazia Dima

Poeme
de Philip Michael Ondaatje

Eminescu și realsemitismul
de Constantin Romulus Preda

Bisericile de lemn în actualitate
de Luiza Barcan

O anumită justificare
de Octavian Anuța

Petre Tănăsoaica și „femeia lui Yerutonga”
de Ioan St. Lazăr

Poeme
de Sayumi Kamakura

© 2007 Revista Ramuri