Aceasta nu este o cronică
de Luminița CORNEANU
Nu mă joc a la Magritte, intitulând astfel… o cronică. Dar cartea Luminiței Marcu e atât de relaxată, atât de puțin rigidă, atât de prietenoasă, încât devine molipsitoare. Lucrul, se pare, nu i-a servit prea mult autoarei până acum: aproape că m-a amuzat (dacă nu m-ar fi enervat) graba cu care câțiva cronicari congeneri au declarat Mansarda cu portocale, nici mai mult, nici mai puțin, cea mai proastă carte a anului. Parcă-i vedeam frecându-și mâinile, după ce așteptaseră febril: „Aha! A publicat o carte! Avem ce desființa”. Nu mi-e nici acum clar care erau criteriile respectivilor (vorbesc aici, în special, de o anchetă din Cultura, pe final de 2006), dar e a n-a oară când mi se confirmă scorțoșenia, lipsa de spirit ludic, lipsa de haz a lumii noastre literare. Pe de o parte; pe de alta, divizarea în tabere, care te asigură de cronici negative orice ai face. Nu pretind că eu am să scriu aici ceva obiectiv; n-am cum, eu însămi iubind Spania dinainte de a o vizita – și fără leac de când am petrecut acolo două luni.
Așadar nu pot spune în nici un caz că experiența mea de lectură va coincide cu a unui necunoscător al Spaniei. Am citit cartea Luminiței Marcu la ralenti, aproape o zi întreagă, cu pauzele de rigoare, inundându-mă de solaritatea ei, retrăindu-mi plimbările sub soarele real spaniol, tresărind și înfiorându-mă la câte o notație care putea fi a mea, având poftă să dialoghez cu o Luminița Marcu în carne și oase, acolo unde experiența mea hispanică spunea altceva decât a autoarei. Iată. La TVE Internacional, se anunță las fiestas de a doua zi (13, în diferite orașe), prințesa de Asturias împlinește 33 de ani și este însărcinată. „Lipsește ceva din basmul cu zâne și muchas fiestas? La capătul celălalt al lumii, pe tărâmul celălalt, noile dezvăluiri cu privire la corupție și mafia petrolului s-ar putea să amâne cu încă cinci ani intrarea României în Uniunea Europeană.” Rămân cu creionul suspendat în aer, cu privirile-n gol. Și pentru mine, România e pe un tărâm, iar Valencia, frumosul oraș plin de flori, palmieri și portocali, pe alt tărâm, pe un tărâm de basm și totuși posibil, locuit tot de oameni, de oameni ca noi, dintre care unii au făcut pentru mine gesturi de o umanitate strivitoare, așa cum compatrioți ai mei n-au făcut niciodată. La capitolul disensiuni, polemica Luminiței cu Adrian Marino și cu Mihail Ralea privind frumusețea femeilor spaniole. Pe ea au impresionat-o, pe ei, nu. Nici pe mine. Zâmbesc unei amintiri. În cele două luni petrecute în Spania, am văzut doar două femei frumoase: o doamnă sexagenară și… un travestit. Ambele/ ambii (?), cu fuste mini și cu picioare superbe.
Cred că mi-ar plăcea să scriu cândva și eu o carte de dragoste pentru Spania, așa cum a făcut Luminița, deși nu știu dacă am curajul ei de a înfrunta critica. Pe coperta întâi a cărții, subtitlul „puzzle spaniol”. Ce nu s-a înțeles? Se întretaie, alegru și inteligent, experiențe intime (prima vizită la Madrid, un fel de jurnal de călătorie, și strădaniile de învățare a limbii spaniole) și sugestii de lectură, scriitori spanioli sau hispanofoni (Llosa, Márquez, Borges), interviurile cu filosoful Fernando Savater și cu directorul de la El País, Miguel Angel Bastenier. Ultimul, despre românii din Spania: „Majoritatea sunt țigani și ei nu sunt simpatizați, nici n-ar avea cum să fie, atât timp cât fură, se adună în bande. Ei n-au cum să fie simpatizați pentru ce fac acum în Spania.” Moment de neuitat: eu și prietenul meu Mihai facem cunoștință cu o argentiniancă, naturalizată spaniolă. Află de unde suntem și exclamă surprinsă că suntem „rubiocitos” (blonduți), pentru niște români. Rămânem fără cuvinte, noi având impresia că suntem bruneți. Nu înțelegem nimic. Ea completează: „Românii de la noi, din Argentina, sunt așa, bruneți, ca arabii”. În sfârșit, am priceput… În același timp, un banner imens pe o clădire de pe Gran Vía: „Limpiamos Valencia! No a la inmigración ilegal!” (Să curățăm Valencia…) – afișul de campanie al unui partid din zona verzilor. Și comentariile furioase ale lui Mercedes, sevilianca venită în Valencia pentru un bărbat cunoscut pe Internet, care i-a făcut, scurt, „idiotas” pe autorii textului.
Mă gândesc că această carte, „folosită” cum trebuie, ar trebui să însemne o punte de legătură între cele două „tărâmuri”; acum, comunicarea dintre ele înseamnă, preponderent, plecarea căpșunarilor români în Spania. (Numai în România se putea inventa un cuvânt așa urât, cu conotații disprețuitoare, dezumanizante, precum căpșunari. În Spania, oamenii cinstiți și „trabajadores” sunt respectați și dacă nu au diplome universitare, și dacă muncesc fizic, din greu, acolo unde alții se dau înapoi.) În România, calda, umana și solara cultură hispanică nu e nici pe departe cunoscută și apreciată, așa cum ar trebui. La capătul celălalt al continentului, în cel mai fericit caz oamenii știu că România e în est, dar nu e prea clar dacă e tot una cu Ungaria sau cu Ucraina. Cu toate astea, sunt multe similarități între neamurile noastre, latinii aflați de o parte și de alta a Imperiului. Valenciana, dialect al catalanei, are circa 1500 de cuvinte, din fondul principal, comune cu româna. Româna nu are, practic, accent, față de spaniolă. Și unii, și alții, suntem amatori de fiestas, chiar dacă noi nu am inventat sărbători care să dureze trei săptămâni, cum sunt Las Fallas de Valencia.
Desigur, am vorbit în acest text, pe care nu știu cum să-l încadrez, mai mult despre Spania dinăuntrul meu, vorba Luminiței Marcu, decât despre cartea de la care am plecat. Dacă mă luați din scurt și mă întrebați: „Așa, și, de fapt, cum este Mansarda cu portocale?”, am să vă răspund senin – și cuprinzător, pentru mine – că este o carte despre Spania. O carte care vă poate stârni pofta de a citi câțiva autori de mare clasă, de a vizita Muzeul Prado (care, à propos, are o pagină de internet spectaculoasă!) sau de a da o raită, reală sau virtuală, prin Madrid. Oricare din variante ați alege-o, veți ieși câștigați. Este vremea să aflăm că Spania e și altceva decât locul unde poți pleca pentru a câștiga mai mulți bani. Că este o țară cu muzee aproape mitice, cu orașe construite de arhitecți dumnezeiesc de talentați, cu oameni cu un spirit tonic care, dacă te-ai împărtășit o dată din el, devine parte din tine. Mie, Mansarda cu portocale mi-a prilejuit o reîntâlnire cu Spania mea, pentru care îi sunt recunoscătoare autoarei.
|
|