Petrecerea de la Montrouge
de Nora Iuga
(fragmente lirice)
ce-ai sărit ca ars, pot să mă ridic şi singură, îi spune Margueritte Duras secretarului. să nu-ţi închipui că mi-ai devenit indispensabil
atunci pe pod cînd mi-ai dat mîna era cum i-ai întinde ciungului o mănuşă. vorbeşte-i mai bine caprei de Catrina, cînd îi ţii scara să pună perdeaua şi i te uiţi sub fustă, despre dependenţă, dacă ai nevoie de conversaţie, că ea rumegă, eu nu suport repetiţiile, cu atît mai puţin reparaţiile şi nu-ţi mai privi pantofii cînd îţi vorbesc. nu vreau să mai aud nimic.
* mirosul culoarea grăsimea galbenă pe burta jupuită e sulful înşelător al polenului dimineaţa cînd zilele scad viermele nu-şi cunoaşte vîrsta nici nu-l interesează
* esmée e femeia ploilor mele le spune ottino copainilor la berăria le grain e chiar pilota mea albă şi matlasată bucata mea de aer cosse-noisette-ul meu zburător cînd mă strânge prea tare vreau să sun la salvare dar îmi răspunde un vulcan
* puneţi-vă centurile de siguranţă vin turbulencias pe retina ochiului se depune o geometrie moale şi caldă e balena albă chiar acolo în carlinga avionului
şi cum spuneai că m-ai visat tu? îţi prinseseşi fusta în piruetele lui Nijinski era al dracului de frumos cu eroi şi morminte absorbiţi într-un gol de aer într-o aortă pustie el cu mîna streaşină la ochi avionul trecînd deasupra
* pînă şi sepia a aflat că ăl veşnic trage să moară fiindcă nimic nu seamănă mai mult cu apa decît un aer care plînge
* şi fiindcă nu mai cînta nici un cîine pe podul mirabeau şi nici o pasăre li nu zbura peste insula prinţilor am deschis scrisoarea lui ottino şi-am citit o să cumpăr vila lui trotzki îmi plac ruinele
* o singură dată atunci pe terasă la mare faţa ta a avut ecou se depărta şi venea înapoi cu valurile un gheţar s-ar sparge mai uşor acum faţa ta e mereu intactă nici n-o văd cîteodată esmée vorbeşte singură mai bine i-aş spune asta unei banchize aş recunoaşte-o după pinguini
dar cu tine
* las pleoapele să-mi cadă peste ochi sînt o păpuşă bătrînă cînd fac pauză îmi aprind ţigara atunci vine un sfînt pe care-l cunosc şi-mi scoate din gură un dinte prelung şi ascuţit
* aşa se vede visul unei nopţi de vară cum iese dirigintele din frizerie era un aeroplan pe vremea aia ni-l tot aruncam peste gard şi pătrăţelele caietului de aritmetică se uitau la noi
cînd a fost asta iar
* ai lăsat geamul deschis perdeaua foşneşte poveşti cu copii galbeni în dimineaţa de nisip la canton melci alunecoşi sunt degetele tale pe ceafa mea deşiră un ghem începe războiul între tigru şi euphrat limba ta se trezeşte
* mai sînt spaţii albe între filele caietului de aritmetică ştii doar că nu mi-au plăcut taurii niciodată semăn cu femeile din haremuri îndrăgostite de eunuci semăn cu bărbatul de şaizeci de ani mîngîi sînii statuii roşii de frig erecţia în absenţa erecţiei e parfumul trandafirului decapitat
de ce ţine esmée să-mi explice avantajele găinilor de vînt
ŕ propos, tu cîţi ani ai? nouăşpe. ah da, ştiu, te-am mai întrebat, îi spuneMargueritte Duras secretarului. îmi aminteşti de prietena mea din studenţie, o chema Simone, spunea: crochiurile, desenele mici din caiete ajung să-mi aducă aminte melodia gîndirii mele, în care regăsesc tot felul despre plictiseală şi tinereţe. şi pielea
parcă ieri, nu, stam alături pe pat ne uitam la televizor mult mai lent decît în realitate şi vine cînd nu te aştepţi
|